Перевод "The Other Boleyn Girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Other Boleyn Girl (зи азе боулин горл) :
ðɪ ˈʌðə bˈəʊlɪŋ ɡˈɜːl

зи азе боулин горл транскрипция – 31 результат перевода

What other complete and total idiot can say that's happened to them?
Okay, I've narrowed it down to The Other Boleyn Girl or The Bucket List.
Huge hit.
Ну, вот скажите с какой еще идиоткой такое могло случиться?
Я бы сузил поле выбора до Списка предсмертных желании Или "Другой Болейн".
Уже три.
Скопировать
What other complete and total idiot can say that's happened to them?
Okay, I've narrowed it down to The Other Boleyn Girl or The Bucket List.
Huge hit.
Ну, вот скажите с какой еще идиоткой такое могло случиться?
Я бы сузил поле выбора до Списка предсмертных желании Или "Другой Болейн".
Уже три.
Скопировать
Get out!
The other girl thought so, too!
Pride over kindness!
Убирайся!
Другие девушки тоже так думают!
Гордятся своей добротой!
Скопировать
That's all we got time for.
I want the other one to think that these two left with the girl.
Here.
На большее у нас нет времени.
Я хочу, чтобы Карл подумал, что эти двое уехали с девчонкой.
Держи.
Скопировать
It would seem the killer is either the man who gave her a lift or the one she was waiting for.
It was certainly one or the other who tried to take advantage of her, the girl resisted.
In the struggle she dropped her books and the record.
Является убийцей водитель автомобиля или тот, кого она ожидала?
Один из них попытался изнасиловать ее, она защищалась.
В драке она выронила книги и пластинку.
Скопировать
- Hmm?
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers
You know, that somehow bothers me.
Ты знаешь я тут... прямо-таки пахала на тебя последние две недели.
Девичник, подарки и всё такое... Потому что я думала, что ты моя подруга, а теперь ты приходишь и говоришь мне, что какая-то другая девушка... пойдет вместе с тобой к алтарю в моём платье.
Ты знаешь, меня это задевает.
Скопировать
He really wanted to kill me.
He'd already prepared the hole in the cellar next to the other girl.
You can tell that to the court.
Он действительно хотел убить меня.
Он уже подготовил дыру в стене рядом с той девушкой.
Ты можешь сказать об этом в суде.
Скопировать
She committed suicide, Baxter.
And the other girl, what's her name?
- Arlyn?
Покончила жизнь самоубийством.
А другая девушка, как её звали?
-Арлин?
Скопировать
It's time to perform a sex check.
Yumi, go get the other girl.
- What the hell is a sex check?
Пришло время выполнить сексуальную проверку.
Юми, иди, приведи другую девочку.
Что такое - сексуальная проверка?
Скопировать
- Five minutes.
- Mimi, has the other girl shown up yet? - Not yet.
- Everything ready, Mar?
Я закончила, Мэри.
Если ей нужны эти таблетки, пусть принимает сама.
- Ты точно не хочешь видеть мать?
Скопировать
Some night if I have to go without, I can run to make myself sleep.
The other day in Brussels I had a black girl.
What a time we had!
Если я возвращался вечером не солоно хлебавши, то шел спать!
Oднаждь* в Брюсселе я снял негритянку.
Hу, девочки, это бь*ло родео!
Скопировать
I thought it was a surprise for me, but it wasn't. It was for a little girl in the hospital.
A woman at the airport asked Sam to carry it for her so that her other girl, who was meeting her, wouldn't
The woman called yesterday about getting the doll, and Sam couldn't find it.
Я думала, что это сюрприз для меня, но кукла была предназначена для девочки в больнице.
Женщина в аэропорту попросила Сэма взять куклу на время, чтобы другая девочка, которая её встречала, не увидела куклу и не стала ревновать.
Вчера эта женщина звонила и хотела прийти за куклой, но Сэм не смог её найти.
Скопировать
I wish I knew how to help you.
The girl, the other one, what happened to her?
We'd quarreled. Toward the end, we used to quarrel a lot.
Как мне помочь тебе?
Скажи, а с той, что с ней случилось?
Мы поссорились.
Скопировать
- Barrès.
I'll ask the other girl. I'm new here.
Would you have my size in this style?
- Баррэс.
Погодите, я спрошу у коллеги, я ещё не в курсе.
У вас есть такая модель моего размера?
Скопировать
I'd like to ask you something.
The other day I saw a girl at the clock tower.
Sweat between a woman's legs, that's art!
Я хотел бы вас спросить кое о чём.
На днях я видел девушку в башне с часами.
Пот между ног женщины, это искусство!
Скопировать
-I'm OK.
I'm sure you noticed that girl who was with me the other day.
Good looking Blonde.
- Всё в порядке.
Я уверен, ты заметил девушку, которая была со мной в тот день.
Симпатичная блондинка.
Скопировать
Are you saying--
Are you saying this is the girl you ran after the other night?
- Is this your ideal girl? - Yes!
Ты говоришь...
Хочешь сказать, что ты побежал за этой девушкой тогда ночью?
- Это девушка твоей мечты?
Скопировать
Well, I'm sorry, hon.
But she does look just like the other girl.
Besides, you were playing the same make-out music.
Ну, прости, милый.
Но она просто копия вчерашней девицы.
Да и музыку ты тогда включил эту же.
Скопировать
- Can I have your attention, please?
I bet you used to sell more Girl Scout cookies than any other member of the whole troop, didn´t ya?
What were you calling yourself back then? Yolanda, you little bitch?
Моя машина. - Не мог бы ты дать мне закончить?
- Пожалуйста.
Уверен, что на школьных конкурсах выпечки ты продавала печенье больше, чем все остальные.
Скопировать
- Stay still!
Get the other girl.
- I'll be right there.
— Лежи тихо!
Держите вторую.
— Сейчас.
Скопировать
- She doesn't have $55,000.
Plus, the other girl took her boyfriend.
Boyfriends are not taken.
- Но у нее нет $55,000.
К тому же, та девушка увела ее парня.
Парней не уводят.
Скопировать
Mommy prepared it all.
The other girl was already dead.
Mommy planned everything.
Мамочка все подготовила.
Другая девочка была уже мертва.
Мамочка все спланировала.
Скопировать
I'm wrong...
This girl called Fan maybe the other kid who knows about making money.
My father hired this foreign woman eight years ago to look after my Grandma.
Похоже я ошибаюсь...
Это девчонка по кличке Фенька вторая, кто знает как это делать.
Мой отец нанял эту косноязычную иностранку восемь лет назад, чтобы заботиться о моей бабушке.
Скопировать
That's bullshit!
The one girl slapped the other girl on the ass, Jimmy.
You're killing me!
Что за чертовщина?
Одна девица схватила другую за задницу.
Ты меня угробишь
Скопировать
Tony, I thought about my money.
You remember the girl who came here the other day?
Her name is Mathilda.
Тони, это насчёт моих денег.
Ты помнишь девочку которая приходила как-то со мной?
Её зовут Матильда.
Скопировать
I just put a bullet in the chemist who fucked with my timetable.
The other one is for the girl. Okay?
Son of a bitch!
Я только что пристрелил химика который сорвал мне график
Следующей будет эта сучка
Сукин сын!
Скопировать
Why shouldn't it be nice?
What about that other girl? What's her name? The one he met in the bar?
What's that got to do with the price of eggs?
онечно, почему бы и нет!
ј что с той девушкой, как ее им€, которую он встретил в баре?
Ќу причем здесь это?
Скопировать
-Well, I'm both.
The day will come again when girl singers are top of the heap, until then, why not make money writing
-So you want me to sell my songs?
- А я и то и другое.
День придет, когда женские коллективы вернуться на вершину хит парадов. Почему бы сейчас не заработать немного денег написав песни для других людей.
- Ты хочешь чтобы я продала тебе свои песни?
Скопировать
I´ll put a special microphone into your ear ... I think I could hear the tone.
The other day I heard a little girl crying.
Nobody else could.
Сейчас я вставлю микрофон в Ваше ухо. Мне кажется, я могу услышать этот тон.
На днях я слышала, как девочка плакала наверху лифта.
Никто этого больше не слышал.
Скопировать
Do you like to let your breasts touch his arm? Objection!
The witness doesn't know A girl shouldn't let the other people touch her breasts
Know or not is another matter The most important is "need or not need" Before what had happened, you grabbed the witness's arm
Вы когда-нибудь касались грудью его руки?
Свидетель игнорировала, что девушка не должна этого делать.
Зная или нет, это другое дело.
Скопировать
I am allowed to watch that, right?
That girl from the other day?
That rude girl?
Так мне можно посмотреть, правильно?
Это та девушка, которая была у нас?
Та грубая девушка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Other Boleyn Girl (зи азе боулин горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Other Boleyn Girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе боулин горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение